This paper reported a study that acoustically examined the vowel features of Vietnamese language used by the Vietnamese community in Australia. Vowels produced by older (n=10) and younger (n=10) Vietnamese Australians residing in Brisbane, Australia, were acoustically examined and compared with those produced by corresponding older (n=10) and younger (n=10) Vietnamese residing in Ho Chi Minh/Can Tho City, Vietnam. The results showed that (i) almost all vowel tokens produced by the four groups of speakers were acoustically significantly different in vowel space; (ii) the Younger Vietnamese Australian residents’ tokens of vowels which look similar in conventional Vietnamese orthography tended to cluster with each other; (iii) the vowel productions of the Younger Vietnamese residents in Australia tended to occupy higher and/or more front regions than those of the Younger Vietnamese residents in Vietnamese group in terms of the acoustic vowel space; and (iv) the vowel tokens produced by the Older Vietnamese residents in Australia and Older Vietnamese residents in Vietnam groups occupied different regions in the acoustic vowel space.
Published in | International Journal of Language and Linguistics (Volume 3, Issue 5) |
DOI | 10.11648/j.ijll.20150305.14 |
Page(s) | 298-306 |
Creative Commons |
This is an Open Access article, distributed under the terms of the Creative Commons Attribution 4.0 International License (http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/), which permits unrestricted use, distribution and reproduction in any medium or format, provided the original work is properly cited. |
Copyright |
Copyright © The Author(s), 2015. Published by Science Publishing Group |
Vietnamese, Immigrant Language, Phonetics, Language Contact, Language Ship
[1] | Appel, R., & Muysken, P. (1987). Language contact and bilingualism. London & Melbourne: Edward Arnold. |
[2] | Bettoni, C. (1981). Italian in North Queensland. Dept. of Modern Languages, James Cook Univ. of North Queensland. |
[3] | Boersma P. & Weenink D. (2007). Praat: doing phonetics by computer (Version 4.5.18) [computer program]. Retrieved May 05, 2007 from http://www.praat.org/. |
[4] | Bullock, B., & Gerfen, C. (2004a). Frenchville French: A case study in phonological attrition. International Journal of Bilingualism, 8(3), 303-320. |
[5] | Clyne, M. G. (2003). Dynamics of language contact. Cambridge: Cambridge University Press. |
[6] | Coughlan, J. E. (2001). A profile of the Vietnamese in Australia. In J. Jupp (Ed.), The Australian people: An encyclopaedia of the nation, its people and their origins (pp. 728-731). Cambridge: Cambridge University Press. |
[7] | Dao, M. D. (2003b). Mấy nhận xét về tiếng Việt trên một số tờ báo của người Việt ở hải ngoại [Some observations about Vietnamese in some newspapers published abroad]. In Vietnamese language and Vietnamese studies for foreigners (pp. 62-69). Hà Nội, Đại học Quốc Gia Hà Nội Press. |
[8] | Dinh, L. T., & Nguyen, V. H. (1998). Cơ cấu ngữ âm tiếng Việt [Structure of Vietnamese phonetic]. Thành phố Hồ Chí Minh: Giáo Dục Press. |
[9] | Doan, T. T. (1977). Ngữ âm tiếng Việt [Vietnamese phonetics]. Hà Nội: Đại học & Trung học chuyên nghiệp Press. |
[10] | Doan, T. T. (1999). Ngữ âm tiếng Việt [Vietnamese phonetics]. Hà Nội: Đại học Quốc gia Hà Nội Press. |
[11] | Ha, N. T. (1988). Multicultural Queensland: The people and communities of Queensland: a Bicentennial publication. In M. B. a. S. Karas (Ed.): Brisbane: ECC/QMWA. |
[12] | Ho-Dac, T. (2003). Vietnamese-English bilingualism: Patterns of code-switching. London: Routledge Curzon. |
[13] | Ingram, J., & Pittam, J. (1987). Auditory and acoustic correlates of perceived accent change: Vietnamese schoolchildren acquiring Australian English. Journal of Phonetics, 15(2), 127-143. |
[14] | Lewins, F., & Ly, J. (1985). The first wave: The settlement of Australia's first Vietnamese refugees. Sydney, London & Boston: George Allen & Unwin. |
[15] | Loh, M. (2001). Vietnamese refugees in Australia. In J. Jupp (Ed.), The Australian people: An encyclopaedia of the nation, its people and their origins (pp. 722-728). Cambridge: Cambridge University Press. |
[16] | Mai, N. C., Vũ, Đ. N., & Hoàng, T. P. (1997). Cơ sở ngôn ngữ học và tiếng Việt [Fundamentals of linguistics and the Vietnamese language]. Hà Nội: Giáo Dục Press. |
[17] | Ngo, L. (Ed.). (2005). Ba mươi năm vǎn học nghệ thuật của người Việt ở Úc trong giai đoạn 1975-2005 [30 years of Vietnamese cultural activities in Australia: 1975-2005]. Brisbane: Leeba Printing. |
[18] | Ngo, T. B., & Cahill, D. (2001). Vietnamese life in Melbourne. In J. Jupp (Ed.), The Australian people: An encyclopaedia of the nation, its people and their origins (pp. 733-737). Cambridge: Cambridge University Press. |
[19] | Nguyen, C. T. (2012). Bước đầu nghiên cứu cộng đồng người Việt Nam ở nước ngoài [Initial research on overseas Vietnamese community]. Retrieved May 20, 2013 from http://vssr.org.vn/index.php?option=com_content&view=article&id=348%3Abuoc-dau-nghien-cuu-cong-dong-nguoi-viet-nam-o-nuoc-ngoai&catid=60%3Alch-s-kho-c-dan-tc-hc&Itemid=156&showall=1. |
[20] | Nguyen, N. T. (2002). Tiếng nói quê hương đối với người Việt sống xa tổ quốc [Vietnamese language for Vietnamese abroad]. Paper presented at the Hội thảo khoa học: Bảo vệ và phát triển tiếng Việt trong thời kỳ công nghiệp hoá, hiện đại hoá đất nước, Thành phố Hồ Chí Minh. |
[21] | Pittam, J., & Ingram, J. (1990). Vietnamese refugees acquiring proficiency with Australian-English vowels: A family case study. Australian Review of Applied Linguistics, 13(1), 25-42. |
[22] | Rayfield, J. R. (1970). The languages of a bilingual community: The Hague: Mouton. |
[23] | Syrdal, A. K., & Gopal, H. S. (1986). A perceptual model of vowel recognition based on the auditory represenation of American English vowels. Journal of the Acoustical Society of America, 79, 1086-1100. |
[24] | Tang, G. M. (2006). Cross-linguistic analysis of Vietnamese and English with implications for Vietnamese language acquisition and maintenance in the United States. Journal of Southeast Asian American Education & Advancement, 2, 1-33. |
[25] | Thai, D. B. (2005a). Code-choice and code-convergent borrowing in Canberra Vietnamese. International Conference on Critical Discourse Analysis: Theory into Research 2005, Ed. Thao Le, University of Tasmania, Launceston Tasmania, p. 1. |
[26] | Thai, D. B. (2005b). Preliminary observations on Vietnamese as a ‘migrant language’. In: Papers from the 15th meeting of the Southeast Asian Linguistics Society, Research School of Asia Pacific Studies. Canberra: The Australian National University. |
[27] | Thomas, M. (1996). Place, memory, and identity in the Vietnamese diaspora. Unpublished doctoral thesis, Australian National University, Canberra. |
[28] | Thomas, M. (1997). The Vietnamese. In J. E. Coughlan & D. J. McNamara (Eds.), Asians in Australia: Patterns of migration and settlement (pp. 274-295). South Melbourne: Macmillan Education Australia. |
[29] | Thomas, M. (1999). Dreams in the shadows: Vietnamese-Australian lives in transition. St. Leonards: Allen & Unwin. |
[30] | Thomas, M. (2001). Vietnamese life in Sydney. In J. Jupp (Ed.), The Australian people: An encyclopaedia of the nation, its people and their origins (pp. 731-733). Cambridge: Cambridge University Press. |
[31] | Viviani, N. (1980). Australian government policy on the entry of Vietnamese refugees in 1975. Griffith University, Centre for the Study of Australian-Asian Relations. |
[32] | Viviani, N. (1984). The long journey: Vietnamese migration and settlement in Australia. Melbourne: Melbourne University Press. |
[33] | Viviani, N., & Davies, J. L. (1980). Australian government policy on the entry of Vietnamese refugees 1976 to 1978. Griffith University, Centre for the Study of Australian-Asian Relations. |
[34] | Vo, X. T. (2002). Giữ gìn và phát triển tiếng Việt ở hải ngoại.[Preserve and develop Vietnamese language abroad]. Paper presented at the Scientific Workshop called ‘Bảo vệ và phát triển tiếng Việt trong thời kỳ công nghiệp hoá và hiện đại hoá đất nước’. Thành phố Hồ Chí Minh. |
[35] | Vuong, T. (Ed.). (1998). Việt ngữ học ở nước ngoài [Vietnamese studies abroad]. Hà Nội: Khoa học Xã hội Press. |
[36] | Weinreich, U. (1953). Languages in contact. New York: Linguistic Circle of New York. |
[37] | Wells, J. C. (1997). SAMPA computer readable phonetic alphabet. In Gibbon, D., Moore, R., & Winski, R. (Eds.), Handbook of standards and resources for spoken language systems (Part IV, section B). Berlin and New York: Mouton de Gruyter. |
[38] | Young, R., & Tran, M. (1999). Language maintenance and shift among Vietnamese in America. International Journal of the Sociology of Language, 140(1), 77-82. |
APA Style
Dao Muc Dich, Nguyen Thi Anh Thu. (2015). Vietnamese Vowels Produced by Australian Vietnamese Speakers. International Journal of Language and Linguistics, 3(5), 298-306. https://doi.org/10.11648/j.ijll.20150305.14
ACS Style
Dao Muc Dich; Nguyen Thi Anh Thu. Vietnamese Vowels Produced by Australian Vietnamese Speakers. Int. J. Lang. Linguist. 2015, 3(5), 298-306. doi: 10.11648/j.ijll.20150305.14
AMA Style
Dao Muc Dich, Nguyen Thi Anh Thu. Vietnamese Vowels Produced by Australian Vietnamese Speakers. Int J Lang Linguist. 2015;3(5):298-306. doi: 10.11648/j.ijll.20150305.14
@article{10.11648/j.ijll.20150305.14, author = {Dao Muc Dich and Nguyen Thi Anh Thu}, title = {Vietnamese Vowels Produced by Australian Vietnamese Speakers}, journal = {International Journal of Language and Linguistics}, volume = {3}, number = {5}, pages = {298-306}, doi = {10.11648/j.ijll.20150305.14}, url = {https://doi.org/10.11648/j.ijll.20150305.14}, eprint = {https://article.sciencepublishinggroup.com/pdf/10.11648.j.ijll.20150305.14}, abstract = {This paper reported a study that acoustically examined the vowel features of Vietnamese language used by the Vietnamese community in Australia. Vowels produced by older (n=10) and younger (n=10) Vietnamese Australians residing in Brisbane, Australia, were acoustically examined and compared with those produced by corresponding older (n=10) and younger (n=10) Vietnamese residing in Ho Chi Minh/Can Tho City, Vietnam. The results showed that (i) almost all vowel tokens produced by the four groups of speakers were acoustically significantly different in vowel space; (ii) the Younger Vietnamese Australian residents’ tokens of vowels which look similar in conventional Vietnamese orthography tended to cluster with each other; (iii) the vowel productions of the Younger Vietnamese residents in Australia tended to occupy higher and/or more front regions than those of the Younger Vietnamese residents in Vietnamese group in terms of the acoustic vowel space; and (iv) the vowel tokens produced by the Older Vietnamese residents in Australia and Older Vietnamese residents in Vietnam groups occupied different regions in the acoustic vowel space.}, year = {2015} }
TY - JOUR T1 - Vietnamese Vowels Produced by Australian Vietnamese Speakers AU - Dao Muc Dich AU - Nguyen Thi Anh Thu Y1 - 2015/09/14 PY - 2015 N1 - https://doi.org/10.11648/j.ijll.20150305.14 DO - 10.11648/j.ijll.20150305.14 T2 - International Journal of Language and Linguistics JF - International Journal of Language and Linguistics JO - International Journal of Language and Linguistics SP - 298 EP - 306 PB - Science Publishing Group SN - 2330-0221 UR - https://doi.org/10.11648/j.ijll.20150305.14 AB - This paper reported a study that acoustically examined the vowel features of Vietnamese language used by the Vietnamese community in Australia. Vowels produced by older (n=10) and younger (n=10) Vietnamese Australians residing in Brisbane, Australia, were acoustically examined and compared with those produced by corresponding older (n=10) and younger (n=10) Vietnamese residing in Ho Chi Minh/Can Tho City, Vietnam. The results showed that (i) almost all vowel tokens produced by the four groups of speakers were acoustically significantly different in vowel space; (ii) the Younger Vietnamese Australian residents’ tokens of vowels which look similar in conventional Vietnamese orthography tended to cluster with each other; (iii) the vowel productions of the Younger Vietnamese residents in Australia tended to occupy higher and/or more front regions than those of the Younger Vietnamese residents in Vietnamese group in terms of the acoustic vowel space; and (iv) the vowel tokens produced by the Older Vietnamese residents in Australia and Older Vietnamese residents in Vietnam groups occupied different regions in the acoustic vowel space. VL - 3 IS - 5 ER -