| Peer-Reviewed

Culture-Bound Differences in Text Interpretation of K. Ishiguro’s ‘Family Supper’ – A Comparative Cross-Cultural Survey Research

Received: 14 August 2023    Accepted: 12 September 2023    Published: 8 October 2023
Views:       Downloads:
Abstract

In an increasingly globalized world, literature serves as a powerful medium for cultural exploration and understanding. The works of renowned authors often transcend geographical boundaries, yet the interpretations of their narratives can vary significantly across different cultures. The main objective of the article is to explore the impact of cultural background on literary text interpretation, taking a post-structuralist approach to sense-making practices in different cultures. The text chosen for interpretation was Kazuo Ishiguro’s “A Family Supper,” – a short story which exposes broken, strained relationships between adult children and parents. Though tension dominates the communication between the father and the son throughout the whole story, the reasons for it are not completely unequivocal to the reader. The study investigates how multiple interpretations of their communication in specific excerpts from the story can be determined by cultural differences in values, traditions, and judgments. The research employs a qualitative approach for data analysis, involving questionnaires with three sets of questions. The first set included demographic questions, while the second one aimed to reveal the cultural traditions and values of the respondents. The third set consisted of open-ended items, with respondents asked to interpret specific parts of the texts. The researcher’s task was to identify correlating patterns between the text interpretation and respondents' cultural backgrounds, including their absence. The study unravels systematic differences in how readers from diverse cultural backgrounds engage with and understand the same text. These differences manifest in two major patterns, corresponding to two geographical regions of respondents' origin: the first pattern encompasses Belarus, Poland, and Ukraine, while the second one pertains to Middle Asian countries. Differences within the in-group and similarities across the out-group were also identified. However, their frequency was too low to assert any specific regularity.

Published in International Journal of Language and Linguistics (Volume 11, Issue 5)
DOI 10.11648/j.ijll.20231105.12
Page(s) 156-164
Creative Commons

This is an Open Access article, distributed under the terms of the Creative Commons Attribution 4.0 International License (http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/), which permits unrestricted use, distribution and reproduction in any medium or format, provided the original work is properly cited.

Copyright

Copyright © The Author(s), 2024. Published by Science Publishing Group

Keywords

Text, Interpretation, Pattern, Culture, Cultural Values

References
[1] Barker C and Jane AE (2016) Cultural Studies. Theory and Practice (5th ed.). Sage Publications Ltd.
[2] Barthes R (1977) Image-Music-Text (S. Heath, Ed. & Trans.). Hill and Wang. (Original work published 1977).
[3] Beyer J (2015) Constitutional faith: Law and hope in revolutionary Kyrgyzstan. Ethnos. Journal of Anthropology, 80 (3): 320-345. https://doi.org/10.1080/00141844.2013.841270
[4] Beyer J and Finke P (2019) Practices of traditionalization in Central Asia. Central Asian Survey, 38 (3): 310-328. https://doi.org/10.1080/02634937.2019.1636766
[5] Birch D (1993) Language, Literature and Critical Practice: Ways of Analysing Text. Routledge.
[6] Derrida J (2005) Writing and Difference (A. Bass, trans.). Taylor & Francis. (Original work published 1978).
[7] Gray A (2003). Research Practice for Cultural Studies. SAGE Publications Ltd.
[8] Hofstede, G. (2001) Culture's Consequences: Comparing Values, Behaviors, Institutions and Organizations across Nations (2nd ed.). Sage Publications, Inc.
[9] Hofstede G, Hofstede GJ and Minkov M (2010). Cultures and Organizations - Software of the Mind: Intercultural Cooperation and its Importance for Survival (3rd ed.). McGraw-Hill Education Ltd.
[10] Ishiguro K (2011) A family supper. In: Bradbury M (ed.) The Penguin Book of Modern British Short Stories. Penguin, pp. 434–442.
[11] Kovala U (2002) Introduction to cultural text analysis and Liksom's short story ‘We got married’. CLCWeb: Comparative Literature and Culture, 4 (4). https://docs.lib.purdue.edu/clcweb/
[12] McKee A (2003) Textual Analysis. A Beginner’s Guide. Sage Publication Ltd.
[13] Muminov A (2020) The sacred families in Central Asia. In: Roche S (ed.) The Family in Central Asia: New Perspectives. De Gruyter, pp. 161-170.
Cite This Article
  • APA Style

    Nina Shtok. (2023). Culture-Bound Differences in Text Interpretation of K. Ishiguro’s ‘Family Supper’ – A Comparative Cross-Cultural Survey Research. International Journal of Language and Linguistics, 11(5), 156-164. https://doi.org/10.11648/j.ijll.20231105.12

    Copy | Download

    ACS Style

    Nina Shtok. Culture-Bound Differences in Text Interpretation of K. Ishiguro’s ‘Family Supper’ – A Comparative Cross-Cultural Survey Research. Int. J. Lang. Linguist. 2023, 11(5), 156-164. doi: 10.11648/j.ijll.20231105.12

    Copy | Download

    AMA Style

    Nina Shtok. Culture-Bound Differences in Text Interpretation of K. Ishiguro’s ‘Family Supper’ – A Comparative Cross-Cultural Survey Research. Int J Lang Linguist. 2023;11(5):156-164. doi: 10.11648/j.ijll.20231105.12

    Copy | Download

  • @article{10.11648/j.ijll.20231105.12,
      author = {Nina Shtok},
      title = {Culture-Bound Differences in Text Interpretation of K. Ishiguro’s ‘Family Supper’ – A Comparative Cross-Cultural Survey Research},
      journal = {International Journal of Language and Linguistics},
      volume = {11},
      number = {5},
      pages = {156-164},
      doi = {10.11648/j.ijll.20231105.12},
      url = {https://doi.org/10.11648/j.ijll.20231105.12},
      eprint = {https://article.sciencepublishinggroup.com/pdf/10.11648.j.ijll.20231105.12},
      abstract = {In an increasingly globalized world, literature serves as a powerful medium for cultural exploration and understanding. The works of renowned authors often transcend geographical boundaries, yet the interpretations of their narratives can vary significantly across different cultures. The main objective of the article is to explore the impact of cultural background on literary text interpretation, taking a post-structuralist approach to sense-making practices in different cultures. The text chosen for interpretation was Kazuo Ishiguro’s “A Family Supper,” – a short story which exposes broken, strained relationships between adult children and parents. Though tension dominates the communication between the father and the son throughout the whole story, the reasons for it are not completely unequivocal to the reader. The study investigates how multiple interpretations of their communication in specific excerpts from the story can be determined by cultural differences in values, traditions, and judgments. The research employs a qualitative approach for data analysis, involving questionnaires with three sets of questions. The first set included demographic questions, while the second one aimed to reveal the cultural traditions and values of the respondents. The third set consisted of open-ended items, with respondents asked to interpret specific parts of the texts. The researcher’s task was to identify correlating patterns between the text interpretation and respondents' cultural backgrounds, including their absence. The study unravels systematic differences in how readers from diverse cultural backgrounds engage with and understand the same text. These differences manifest in two major patterns, corresponding to two geographical regions of respondents' origin: the first pattern encompasses Belarus, Poland, and Ukraine, while the second one pertains to Middle Asian countries. Differences within the in-group and similarities across the out-group were also identified. However, their frequency was too low to assert any specific regularity.},
     year = {2023}
    }
    

    Copy | Download

  • TY  - JOUR
    T1  - Culture-Bound Differences in Text Interpretation of K. Ishiguro’s ‘Family Supper’ – A Comparative Cross-Cultural Survey Research
    AU  - Nina Shtok
    Y1  - 2023/10/08
    PY  - 2023
    N1  - https://doi.org/10.11648/j.ijll.20231105.12
    DO  - 10.11648/j.ijll.20231105.12
    T2  - International Journal of Language and Linguistics
    JF  - International Journal of Language and Linguistics
    JO  - International Journal of Language and Linguistics
    SP  - 156
    EP  - 164
    PB  - Science Publishing Group
    SN  - 2330-0221
    UR  - https://doi.org/10.11648/j.ijll.20231105.12
    AB  - In an increasingly globalized world, literature serves as a powerful medium for cultural exploration and understanding. The works of renowned authors often transcend geographical boundaries, yet the interpretations of their narratives can vary significantly across different cultures. The main objective of the article is to explore the impact of cultural background on literary text interpretation, taking a post-structuralist approach to sense-making practices in different cultures. The text chosen for interpretation was Kazuo Ishiguro’s “A Family Supper,” – a short story which exposes broken, strained relationships between adult children and parents. Though tension dominates the communication between the father and the son throughout the whole story, the reasons for it are not completely unequivocal to the reader. The study investigates how multiple interpretations of their communication in specific excerpts from the story can be determined by cultural differences in values, traditions, and judgments. The research employs a qualitative approach for data analysis, involving questionnaires with three sets of questions. The first set included demographic questions, while the second one aimed to reveal the cultural traditions and values of the respondents. The third set consisted of open-ended items, with respondents asked to interpret specific parts of the texts. The researcher’s task was to identify correlating patterns between the text interpretation and respondents' cultural backgrounds, including their absence. The study unravels systematic differences in how readers from diverse cultural backgrounds engage with and understand the same text. These differences manifest in two major patterns, corresponding to two geographical regions of respondents' origin: the first pattern encompasses Belarus, Poland, and Ukraine, while the second one pertains to Middle Asian countries. Differences within the in-group and similarities across the out-group were also identified. However, their frequency was too low to assert any specific regularity.
    VL  - 11
    IS  - 5
    ER  - 

    Copy | Download

Author Information
  • Department of Philology and Journalism, Vistula University, Warsaw, Poland

  • Sections